Announcements
  • Further reflections on AE 13

    Friends and Colleagues:

    As the passage of time from AE 13 grows, it might be a good thing to reflect on the evolution of Africa Endeavor over the past five years.  In Gabon, we essentially conducted radio checks and verified LAN/WAN connections.  In Ghana…

  • AE 13 photographes

    Chers amis et collègues :

    Mme Dowell m'a demandé d'assurer que vous êtes tous conscients que toutes les photos prises pendant les trois événements AE 13 sont maintenant affichées sur APAN. J'invite chacun de vous à prendre le temps et de regardez…

  • Exercise Photographs

    Friends and Colleagues:

    Ms Dowell has asked me to make sure that you are all aware that all of the pictures taken during all three AE 13 events are now posted on APAN.  I invite each and every one of you to take the time and look through all of the pictures…

  • Réflexions sur AE 13

    Chers amis et collègues :

    Maintenant que nous avons AE 13 derrière nous, je voudrais, si possible, nous engager dans une conversation au sujet de vos pensées concernant AE 13.

    Je voudrais pour entamer la conversation sur un sujet…

  • Thoughts about AE 13

    Friends and Colleagues:

    Now that we have AE 13 behind us, I would like, if at all possible, to engage in a conversation about your thoughts concerning AE 13.

    I would like to start the conversation about a topic that was repeatedly mentioned by both…

  • Communiquer avec représentants de l'UA sur APAN

    Amis et collègues:

    Bonjour, si vous souhaitez clavarder avec les représentants de l'Union africaine sur le chat APAN, il serait une bonne chose de les contacter à l'avance et de procéder à une heure convenable pour tous à se réunir dans…

  • TO communicate with the African Union on APAN

    Friends and Colleagues:

    Good afternoon, if you wish to communicate with the African Union representatives on APAN chat, it would be a good thing to contact them beforehand and arrange for a time convenient to all parties to meet in the African Union Chat…

  • Photos are now available on APAN!

    Some of the photos from Ms. Suzanna Dowell are now posted on the AE 13 Exercise Photos tab.  The direct link for that file gallery is here: https://community.apan.org/apcn/ae/m/ae13exercisephotos/default.aspx.  More to come!

    Certaines des photos de Mm…

  • C4 Handbook on APAN

    The C4 Handbook is now uploaded to APAN and available in the "C4 Handbook" tab.  The direct link is here:  https://community.apan.org/apcn/ae/p/c4handbook.aspx.

    Le manuel C4 est maintenant téléchargé à APAN et disponible dans «…

  • Sous blogs regionaux

    Messieurs :

    S'il vous plaît, vérifiez et répondrez au blog de vos sous-groupes régionaux.

    Merci infiniment,

    Patrick Ganne

  • Check your regional blogs

    Gentlemen:

    Please check your regional sub-groups blog and respond.

    Thank you very much indeed,


    Patrick Ganne



  • AE 13 is underway

    Friends and colleagues:


    We are all here in Lusaka, Zambia getting ready to start setting up the communications equipment in preparation for the beginning of the actual exercise next Monday.  

    I can share with all of you that the tension is palpable…

  • AE13 Scenario Files Uploaded to APAN

    Dear AE13 Participants and Colleagues,

    English and French versions of the AE13 Warning Orders, Operations Orders including the respective presentations have been uploaded the AE13 File Gallery.  In addition, English and French versions of the Scenario Briefing…

  • APAN User Guide in French

    The APAN User Guide is now available in French and posted under the AE13 Files.

  • APAN & AE 13 FR

    Chers Amis et collègues :

    L'exercice est sur nous, dans une semaine, nous serons ensemble à Lusaka pour les cérémonies d'ouverture de AE 13.

    J'envoie ce message à chacun des groupes de travail régionaux afin d…

  • APAN & AE 13

    Friends and Colleagues:

    The exercise is upon us, in a week's time we will be together in Lusaka for the opening ceremonies of AE 13.

    I am sending this message to each of the Regional Working Groups so as to alert all participants that APAN is…

  • L'excercice a commencé

    Chers amis et collègues:

    Bonjour à tous, Africa Endeavor 2013 a commencé. La première équipe AE 13  quitte Stuttgart aujourd'hui vers Lusaka, en Zambie. Ils vont commencer les travaux qui se passe derrière les coulisses…

  • Exercise ON

    Friends and colleagues:

    Good morning to all, AFRICA ENDEAVOR 2013 has began.  The AE 13 advance party is leaving Stuttgart today for Lusaka, Zambia.  They will begin the work which goes on behind the scenes that assure the success of the exercise.  The rest…

  • Deux semaines seulement

    Chers amis et collègues :

    Nous ne sommes qu'a deux semaines avant que nous nous rejoindront les uns avec les autres à Lusaka, en Zambie, pour l'exercice Africa Endeavor 2013. J'espère que vous êtes aussi impatients que moi de finalement d'y arriver…

  • Two weeks away

    Friends and Colleagues:

    We are but two weeks away from reuniting with one another in Lusaka, ZAMBIA for the Exercise Africa Endeavor 2013.  I hope that you are as excited as I am to finally get the exercise underway.

    The AFRICOM AE team has been, and…

  • Mes excuses

    A tous:

    Mes excuses, j'aurais juré que j'avais posté la version anglaise de mon commentaire de la semaine dernière. Ca vous montre ce qui arrive quand vous changez les procédures que vous avez toujours suivies. J'écris habituellement la version anglaise…

  • My apologies

    All:

    My apologies, I could have sworn that I had posted the English version of my comment of last week.  Shows you what happens when you change the procedures that you have always followed.  I usually write the English version first and then translates…

  • Salut a tous

    Chers amis et collègues :


    Je m'excuse pour ne pas avoir communiquez plus fréquemment mais j'était très bien occupé cette six dernières semaines.  Voici les nouvelles.


    Madame Dowell m'a demandez de vous…

  • Instructions pour la création de l'annexe K


    Amis et collègues:

    Je suis heureux de pouvoir partager avec vous que des instructions détaillées pour la création d'une annexe K pour une utilisation en conjonction avec les commandes opérationnelles de l'AMICA Brigade a été développé. Il est…

  • Instructions for the creation of Annex K


    Friends and Colleagues:

    I am pleased to be able to share with you that detailed Instructions for the creation of an Annex K for use in conjunction with the operational orders of the AMICA Brigade has been developed. It is currently being translated into…